|
|
?
十三五規(guī)劃
咱們今天要說(shuō)的詞兒是“十三五規(guī)劃”,即中國(guó)人民共和國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十三個(gè)五年規(guī)劃綱要。“十三五規(guī)劃”的英文是”The thirteenth Five-Year Plan”。
請(qǐng)看例句:中國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十三五規(guī)劃綱要不僅能夠滿(mǎn)足中國(guó)自身的發(fā)展需求,而且將會(huì)對(duì)國(guó)際社會(huì)產(chǎn)生積極影響。
The word we talk about today is“十三五規(guī)劃”, which refers to China's 13th Five-Year Plan (2016-2020) on National Economic and Social Development. How to say “十三五規(guī)劃” in English? That’s right, “The Thirteenth Five-Year Plan”.
For example: China's 13th Five-Year Plan (2016-2020) on National Economic and Social Development will not only meet its own development demand, but also have a positive impact on the rest of the world.
“碰詞兒”簡(jiǎn)介
“碰詞兒”是一檔從詞匯角度解讀“兩會(huì)”熱詞的視頻節(jié)目。節(jié)目通過(guò)英語(yǔ)口播、中英雙語(yǔ)字幕的形式呈現(xiàn),在“兩會(huì)”期間解讀政治經(jīng)濟(jì)熱詞和中國(guó)特色詞匯,如:一路一帶、新常態(tài)、四個(gè)全面、全面兩孩等。
該視頻節(jié)目通過(guò)生動(dòng)活潑的漫畫(huà)短片、中英文雙語(yǔ)的表現(xiàn)形式寓教于樂(lè),讓廣大中國(guó)網(wǎng)友和外國(guó)受眾輕松理解最熱、最受關(guān)注的中國(guó)特色詞匯,達(dá)到向世界宣傳中國(guó)的目的。